The purpose of this short paper is to analyse the semantic field of the grammatical structure "δοκέω + εἶναι" which appears to be translated in various and ambiguous ways. Therefore, I invite the reader to a short philological adventure during which we will try to unfold the semantical field of the grammatical structure “οἱ δοκοῦντες στῦλοι εἶναι” used in Gal 2,9, and I try to find an answer to the following question: what does this characterisation exactly mean?
Pauline theology
The purpose of this short paper is to analyse the semantic field of the grammatical structure "δοκέω + εἶναι" which appears to be translated in various and ambiguous ways. Therefore, I invite the reader to a short philological adventure during which we will try to unfold the semantical field of the grammatical structure “οἱ δοκοῦντες στῦλοι εἶναι” used in Gal 2,9, and I try to find an answer to the following question: what does this characterisation exactly mean?
The debate over Romans chapter 7 has not lost momentum in recent decades, and is more heated than ever. The work of W. G. Kümmel, published in 1929, marked a major turning point in the history of research, but the literature of the past eighty-five years shows that, despite the momentary balance and the consensus that seemed to emerge at the time, scholars have still not reached a common position on even the most fundamental issues. The way we think about Paul's theology depends to a large extent on the way we look at Romans 7.