Szerelem és ármány, sokistenhit és egyistenhit, egyiptomi és zsidó találkozik ebben a különös, kevert műfajú műben, mely tárgyát a Bibliából, tulajdonképpen annak egyetlen mondatából veszi, s az ókori görög regények számos elemével dúsítva színezi feszült légkörű elbeszéléssé. Bolyki János a mű első magyar fordítását végezte el görögből.
Cluj-Napoca
„Abban a reményben írtam ezt a könyvet, hogy segít majd megérteni néhányat azokból a legfontosabb témákból, amelyek az Isten és a tudomány viszonyát taglaló mai viták mögött húzódnak. Ahol csak lehetett, megpróbáltam mellőzni a szakkifejezéseket, és a logikus érvelésre helyeztem a hangsúlyt” – írja az Isten és Stephen Hawking című könyve bevezetőjében John C. Lennox.
„Abban a reményben írtam ezt a könyvet, hogy segít majd megérteni néhányat azokból a legfontosabb témákból, amelyek az Isten és a tudomány viszonyát taglaló mai viták mögött húzódnak. Ahol csak lehetett, megpróbáltam mellőzni a szakkifejezéseket, és a logikus érvelésre helyeztem a hangsúlyt” – írja az Isten és Stephen Hawking című könyve bevezetőjében John C. Lennox.
A törvény: méltányosság. A folytatás őre. És persze alkalom az önhitt moralizálásra.
Az evangélium: jó hír. A lehetetlenné vált folytatás folytatásának a jó híre. És persze alkalom az olcsó kegyelem igénylésére.
A konferencia témája Identitás, konfliktus és politikai közösség. Életmódok és kultúrák együttélése
a demokratikus jogállamban, és szándékunk szerint teret biztosít a politikai közösség értelmezésének újabb tendenciáiból, valamint a politikai közösség és egyéb közösségek, az interkulturális és interkonfesszionális viszonyok sokrétűvé válásából adódó kérdések megvitatásának.
További infó: http://proteo.hu/hu/hirek/8215
Kedd, szeptember 13.
- 09.00 Beiratkozás
- 10.00 Felvételi interjú
Szerda, szeptember 14.
- 09.00 Alakuló ülés
- 10.00 Magyar írásbeli vizsga
Csütörtök, szeptember 15.
- 09.00 Bibliaismeret vizsga
- 11.00 Káté és énekvizsga
További infó: http://proteo.hu/hu/hirek/8215
Pages
