Ókori közel-keleti szövegek az ószövetségi Izrael történetéhez

Balogh Csaba: Ókori közel-keleti szövegek az ószövetségi Izrael történetéhez.

Ez a könyv olyan ókori akkád nyelvű szövegek magyar fordításait tartalmazza, amelyek a Bibliát, különösen az ószövetségi Izrael történetét megismerni szándékozó olvasó szempontjából érdeklődésre tarthatnak számot. A bevezetővel és gazdag annotációkkal ellátott ókori feliratok Izrael történetének és történetírásának (historiográfiájának) tanulmányozásához kívánnak további támpontokat adni. A gyűjtemény abból a meggyőződésből született, hogy az Ószövetség megértésének elengedhetetlen feltétele annak a kontextusnak a megismerése, amelyben a bibliai szövegek keletkeztek. Ez a kontextus pedig mindenekelőtt az adott korban keletkezett szövegeken keresztül, illetve azok reflektált feldolgozása révén válik hozzáférhetővé. A feldolgozások magukban foglalják az eredeti szöveg folyamatosan átírt akkád nyelvű szövegváltozatát is. Míg a hasonló antológiák jobbára csak kivonatokat szoktak közölni azokból a szövegekből, amelyekre az Ószövetséggel összefüggésben szeretnék felhívni a figyelmet, a jelenlegi gyűjtemény teljes szövegeket fordít: királyi feliratokat, krónikákat, adminisztratív dokumentumokat, leveleket és különféle listákat, amelyek időben a késő bronz kortól a perzsa korig keletkeztek (Kr.e. 15 - 6. század).