|
nov 04 |
Élet a gyülekezetben. Alapvető és aktuális kérdések a gyülekezetépítés tárgykörében |
|
nov 04 |
Újszövetségi példák az építés metaforájára |
|
nov 04 |
Unitárius egyháztörténet I |
|
nov 04 |
Report on the Erasmus-days in Berekfürdő |
|
nov 04 |
Szentség is identitás: királyi papság |
|
nov 04 |
A törvényt megerősítő hit |
|
nov 04 |
Morning worship / Reggeli áhítat |
|
nov 04 |
Arrival, registration / Érkezés, regisztráció |
|
nov 03 |
Felekezetismeret |
|
nov 03 |
Vallásfilozófia |
|
nov 03 |
Szociáletika |
|
nov 03 |
Személyiséglélektan |
|
nov 03 |
Homiletika gyakorlat VI |
|
nov 03 |
Homiletika gyakorlat V |
|
nov 03 |
Klinikai lelkigondozás |
|
nov 03 |
Alapösztönök transzformálására néző szövegek az őskereszténységben |
|
nov 02 |
Beszámoló a Kárpát-medencei Protestáns Teológushallgatók Konferenciájáról |
|
nov 02 |
Berekfürdői Erasmus-csendesnap 2024 |
|
nov 01 |
Discussion about the future of LXX.Hu / Műhelybeszélgetés a LXX.Hu jövőjéről |
|
nov 01 |
The Role of the Wisdom in Psalm 89 (LKK) / A bölcsesség a 89 (LXX) zsoltárban |
|
nov 01 |
The term σοφία in the Greek world around the LXX and in the LXX / A σοφία a LXX-t körülvevő görög világban és a LXX-ban |
|
nov 01 |
Lunch break / Ebédszünet |
|
nov 01 |
The Septuagint version of the wisdom texts of Isaiah / Bölcsesség-szövegek Ézsaiás könyvének görög fordításában |
|
nov 01 |
Metaphors of Wisdom in Legum allegoriae I-III (on Genesis 2-3) / A Bölcsesség metaforái a Legum allegoriae I-III-ban (1Móz 2–3) |
|
nov 01 |
“The heart of the contrite” - Is. 57,15. The man and salvation (spiritual morphologies) / “A megtört szíve” - Ézs 57,15. Az ember és az üdvösség (spirituális morfológiák) |
|
nov 01 |
Coffe break / Szünet |
|
nov 01 |
The four cardinal virtues in the Greek text of Proverbs / A négy kardinális erény a Példabeszédek könyvének görög szövegében |
|
nov 01 |
Vacsora |
|
nov 01 |
A “sample entry” of the HTLS (Historical-Theological Lexicon to the Septuagint) / Példa-szócikk a Történeti-teológiai szótár a Septuagintához című műből |
|
nov 01 |
Warum wurde das Buch Hiob ins Griechische übersetzt? / Miért fordították Jób könyvét görög nyelvre? |