Összes bejegyzés

Frissítés Cím
szep 12 Compararea mișcărilor predate, concluzii
szep 12 Concepțiile zeloților. Zeloții și Noul Testament
szep 12 Zeloții (surse, denumirea lor, formarea și istoria mișcării)
szep 12 Meditație, interpretarea Scripturilor, cântarea imnurilor la therapeuți
szep 12 Therapeuții din Egipt. Modul lor de viață
szep 12 Mișcarea ‛am ha-’areț
szep 12 „Biblioteca” eseilor din Qumran. Cum au interpretat Scripturile Sfinte?
szep 12 Exercițiu de analiză morfologică și de traducere. Evaluarea semestrului
szep 12 Consecutio temporum și traducerea perfectului și imperfectului cu vav consecutivum. Exercițiu de traducere cu aplicarea materialului predat
szep 12 Evaluarea testelor. Exercițiu de citire cu texte nepunctate
szep 12 Test: verbele ע״י și ע״ו. Exerciții de analiză morfologică și de traducere
szep 12 Verbele ע״י. Exercițiu de analiză morfologică și de traducere
szep 12 Evaluarea testelor scrise din conjugarea atematică. Obiectul și complementul
szep 12 Evaluarea semestrului. Data examenului oral, cerințe
szep 12 Așa zisele puncte critice în Joan 21. Legături spre exegeza omiletică
szep 12 Recapitulare, întrebări și probleme
szep 12 Összefoglalás és a Jn 21 kapcsán felmerült kérdések megbeszélése
szep 12 Joan 21,24-25 (epilog)
szep 12 Apostolul Petru și biserica lui Ioan (Joan 21,15-23)
szep 12 Joan 21,20-23: al doilea dialog cu apostolul Petru
szep 12 Joan 21,18-19: profeția lui Isus Hristos
szep 12 Jn 21,18-19: Jézus jövendölése
szep 12 Joan 21,15-17: probleme de traducere (agapo, filo), traducere
szep 12 Joan 21,12-14 (comuniune la masă)
szep 12 Joan 21,4-11 (miracolul)
szep 12 Joan 21,1-3: traducere, tema, personaje, circumstanțe
szep 12 Genuri literale în Joan 21,1-14 (epifanie, miracol)
szep 12 Observații teologice-istorice la Joan 21, structura capitolului
szep 11 Grading System
szep 11 Health insurance

Oldalak