|
szep 12 |
Verbele ע״י. Exercițiu de analiză morfologică și de traducere |
|
szep 12 |
Evaluarea testelor scrise din conjugarea atematică. Obiectul și complementul |
|
szep 12 |
Evaluarea semestrului. Data examenului oral, cerințe |
|
szep 12 |
Așa zisele puncte critice în Joan 21. Legături spre exegeza omiletică |
|
szep 12 |
Recapitulare, întrebări și probleme |
|
szep 12 |
Összefoglalás és a Jn 21 kapcsán felmerült kérdések megbeszélése |
|
szep 12 |
Joan 21,24-25 (epilog) |
|
szep 12 |
Apostolul Petru și biserica lui Ioan (Joan 21,15-23) |
|
szep 12 |
Joan 21,20-23: al doilea dialog cu apostolul Petru |
|
szep 12 |
Joan 21,18-19: profeția lui Isus Hristos |
|
szep 12 |
Jn 21,18-19: Jézus jövendölése |
|
szep 12 |
Joan 21,15-17: probleme de traducere (agapo, filo), traducere |
|
szep 12 |
Joan 21,12-14 (comuniune la masă) |
|
szep 12 |
Joan 21,4-11 (miracolul) |
|
szep 12 |
Joan 21,1-3: traducere, tema, personaje, circumstanțe |
|
szep 12 |
Genuri literale în Joan 21,1-14 (epifanie, miracol) |
|
szep 12 |
Observații teologice-istorice la Joan 21, structura capitolului |
|
szep 11 |
Grading System |
|
szep 11 |
Health insurance |
|
szep 11 |
Housing |
|
szep 11 |
Vízum |
|
szep 11 |
Evaluarea semestrului. Data examenului oral, cerințe |
|
szep 11 |
Câteva probleme stilistice |
|
szep 11 |
A szemeszter kiértékelése, a szóbeli vizsga megbeszélése. (Esetlegesen elmaradt tesztek pótlása) |
|
szep 11 |
Néhány stilisztikai kérdés |
|
szep 11 |
Derivarea. Compunerea familiilor de cuvinte pe baza vocabularului deja însușit |
|
szep 11 |
Semitisme în greaca biblică |
|
szep 11 |
Clasificarea propoziților subordonate. Exercițiu de analiză sintactică și de traducere. |
|
szep 11 |
Propoziția compusă. Subordonarea, coordonarea. Exercițiu de analiză sintactică și de traducere. |
|
szep 11 |
Sintaxa genitivului |