Ószövetség

This study argues that the phrase פָּרָשָׁיו וּפָרָשָׁיו should be emended to פָּרָשָׁיו וּפָרְשׂוּ, "their horses (or: horsemen) swarm out (or: spread out)". This reading is indirectly supported by some of the ancient witnesses (LXX and 1QpHab) and is better suited to its context than the Massoretic version.

A tanulmány a 2002-2013 közötti időszak erdélyi protestáns biblikus irodalom bibliográfiai anyagát összesíti egy rövid bevezetéssel.

A tanulmány a 2002-2013 közötti időszak erdélyi protestáns biblikus irodalom bibliográfiai anyagát összesíti egy rövid bevezetéssel.

Az 1660-1661-ben megjelent Váradi Biblia a 17. századi magyar bibliakiadások egyik legkalandosabb történetű nyomtatványa. A megjelenés előzményeit, körülményeit és a kiadvány utóéletét olvashatjuk ebben a munkában.

Mircea Eliade a vallást, ezt a szimbolikus létgyakorlatot tekinti a különböző kultúrák közötti közvetítő elemnek. Kutatásai mindenekelőtt azokra a nyelvi fordulatokra, illetve magatartásmintákra irányulnak, melyek egy valahai, illetve jövőbeni kulturális egyneműséget idéznek-ígérnek. Számára a vallásban az emberi lényeg mutatkozik meg, amely antropológiai sajátja minden halandónak, s úgy véli, az istenhit elegyítő vonzereje képes megszüntetni a kultúrfokok egyenetlenségeit.

A jeruzsálemi École Biblique et Archéologique Française bibliográfiai adatbázisa. A rendkívül gazdag adatbázis különösen a biblikus irodalmat kutatók számára ad fontos bibliográfiai támpontokat. Az oldalon konkrét bibliai perikópára is lehet keresni.

Israel Antiquities Authority (IAA) projektje a Qumránban és környékén talált tekercsek digitalizált változatát teszi közzé. A kéziratok interaktív felület (pl. nagyítás) segítségével tanulmányozhatók.

A honlap jeruzsálemi Izrael-Múzemban őrzött néhány jelentős qumráni tekercs digitalizált változatát tartalmazza (A nagy Ézsaiás-tekercs, Háborús-tekercs, Habakuk peser, A közösség szabályzata, A Templom-tekercs). A fényképanyag formájában közzétett kéziratok interaktív felület (pl. nagyítás) segítségével tanulmányozhatók.

Az ORACC egy intézmények közötti projekt, amelynek célja a teljes főként akkád (illetve sumer) nyelven keletkezett korpusz online adatbázisának kialakítása, amely gazdag annotációval ellátott fordítással, továbbá szótárral és konkordanciával támogatja az ékírásos szövegek következő generációs tudományos kutatását.

Oldalak

Subscribe to Ószövetség