Görög nyelv II
A kurzus a koiné görög nyelv „motorjával", az igerendszerrel foglalkozik. A félév során a hallgatók megismerkednek a thematikus (-ω) és athematikus (-μι) igeragozással, az actio-rendszer (imperfecta, instans, perfecta) logikájával, az igemódokkal (indicativus, conjunctivus, optativus, imperativus) és a személytelen igemódokkal (infinitivus, participium). A cél nem a paradigmák mechanikus reprodukálása, hanem az igék morfológiai és szemantikai logikájának megértése, amely az exegetikai munka alapja. Specifikus cél: a hallgató képessé váljon bármely újszövetségi igealak szakszerű azonosítására és értelmezésére, beleértve a digitális segédeszközök (BibleWorks, Logos, Accordance) kritikus használatát.
Kompetenciák
Ismeret
• Ismeri a thematikus (-ω) és athematikus (-μι) igeragozás típusait és eltéréseiket.
• Azonosítja és magyarázza a görög igealakok (praesens, futurum, aoristos, perfectum) és az igemódok (indicativus, conjunctivus, optativus, imperativus) funkcionális különbségeit.
• Ismeri az actio-rendszer (imperfecta, instans, perfecta) logikáját és az igei aspektus fogalmát.
• Ismeri az activum, medium és passivum jelentésbeli sajátosságait, valamint a deponens igék működését.
• Leírja az infinitivus és a participium mondattani funkcióit.
Képességek
• Képes a Biblia-szoftverek által szolgáltatott morfológiai adatok (parsing) ellenőrzésére és kontextuális értelmezésére.
• Önállóan elemzi a narratív szövegek igei láncolatait, felismerve az elbeszélés és a közvetlen beszéd közötti nyelvtani váltásokat.
• Képes az igei aspektus és a genus verbi jelentésmódosító szerepét teológiai érvelésbe foglalni.
Felelősségvállalás és autonómia
• Autonóm módon használja a digitális és nyomtatott segédeszközök által szolgáltatott információkat egy perikópa igei struktúrájának feltárásához, elkerülve a felszínes fordítási hibákat.
Óraszerkezet
Időbeosztás
| Heti oktatási idő | Előadás | Szeminárium | Gyakorlat | |
|---|---|---|---|---|
| 4 óra/hét | 2 | 2 | 0 | |
| 56 óra/szemeszter | 28 | 28 | 0 | |
| Szorgalmi idő | Óra/félév | |||
|---|---|---|---|---|
| Összesített idő | 113 | |||
| A kiadott kurzus, bibliográfia és órajegyzetek elsajátításához szükséges idő | 34 | |||
| További dokumentálódás könyvtárban, interneten, adatbázisokban vagy terepen | 20 | |||
| Szemináriumi dolgozatok, esszék, záródolgozatok elkészítése | 0 | |||
| Személyre szabott konzultáció | 3 | |||
| Szorgalmi idő összesen | 57 | |||
Vizsgáztatás
1. Folyamatos ellenőrzés (30%): Rövid, digitális vagy papír alapú szókincs-kvízek a szemináriumokon.
2. Nyelvtanteszt és munkaportfólió (30%): A félév során elvégzett fordítási gyakorlatok, táblázatok, nyelvtani anyagok rendezett, letisztázott gyűjteménye.
3. Záróvizsga (40%): Szóbeli: ismeretlen újszövetségi szövegek értelmes felolvasása és a rendelkezésre álló segédeszközöket felhasználva nyelvtani magyarázata és fordítása.
Bibliográfia
Könyv
- (1997): Görög nyelvtan az Újszövetség tanulmányozásához. II. átdolgozott kiadás. Kolozsvár: Protestáns Teológiai Intézet, 200 old.
